Pomagamy firmom uporządkować komunikację, procesy i powtarzalną pracę. Projektujemy newslettery i kampanie mailowe, opisujemy procesy oraz wdrażamy automatyzacje, które oszczędzają czas i eliminują chaos.
We help companies organise communication, processes and repetitive work. We design newsletters and email campaigns, document processes and implement automations that save time and remove chaos.
Komunikacja, procesy i automatyzacja są połączone. Najpierw sprawdzamy, gdzie ucieka czas, potem układamy rozwiązanie, które naprawdę odciąża zespół.
Communication, processes and automation are connected. First we check where time is leaking, then we design a solution that actually takes weight off the team.
Zanim cokolwiek zbudujemy, patrzymy na całość: co komunikować, co opisać, co zautomatyzować, a czego nie ruszać. Dostajesz prosty plan, rekomendacje i wdrożenie, które można utrzymać bez naszej stałej obecności.
Before we build anything, we look at the whole: what to communicate, what to document, what to automate and what to leave alone. You get a simple plan, recommendations and a setup your team can maintain without us always being there.
Newslettery, kampanie mailowe i komunikaty wewnętrzne. Projektujemy wygląd, piszemy treść, wysyłamy i mierzymy, co zadziałało.
Newsletters, email campaigns and internal announcements. We design the look, write the content, send it and measure what worked.
Sprawdzamy, jak naprawdę przebiega praca, spisujemy to, co dotąd żyło tylko w głowach, i usuwamy miejsca, w których wszystko utyka.
We map how work really flows, write down what so far lived only in people's heads, and remove the spots where everything gets stuck.
Integracje między narzędziami, skrypty i raporty, które generują się same. Ludzie wracają do pracy, która wymaga myślenia.
Integrations between tools, scripts and reports that generate themselves. People get back to work that needs a brain.
Zmiany wdrażamy na tym, co już masz. Jeśli macie już aplikację, CRM, skrzynkę czy panel, w pierwszej kolejności rozbudowujemy i porządkujemy istniejące zasoby, nie wymieniamy ich bez powodu.
We implement changes on what you already have. If you've got an app, a CRM, a mailbox or a panel, we extend and tidy up those existing resources first, not replace them without reason.
Jeśli czegoś brakuje, na przykład sensownego narzędzia do wysyłki newsletterów albo do automatyzacji, wybieramy najlepsze dostępne na rynku rozwiązanie i na nim budujemy konkretne newslettery, kampanie mailowe czy automatyzacje, skrojone pod Waszą firmę.
If something's missing, say a proper tool for sending newsletters or for automation, we pick the best available solution on the market and build the actual newsletters, email campaigns or automations on top of it, tailored to you.
Pokazujesz, gdzie boli. Słuchamy, jak naprawdę pracujecie, bez żargonu.
You show us where it hurts. We listen to how you really work, no jargon.
Rozrysowujemy obecny chaos i wskazujemy, co da największy efekt najmniejszym kosztem.
We draw the current chaos and point to what gives the most for the least.
Dostajesz działające rozwiązanie i kontrolę nad nim. Bez uzależnienia od nas.
You get a working solution and control over it. No lock-in to us.
Ważny komunikat trafia do 400 osób. Połowa nigdy go nie otwiera.
An important announcement goes to 400 people. Half never open it.
Każdy dział wysyła maile w innym szablonie, innym tonie, z innym logo.
Every department sends emails in a different template, tone and logo.
Przygotowanie i wysyłka newslettera zżerają komuś cały dzień pracy.
Building and sending the newsletter eats someone's entire working day.
Onboarding żyje wyłącznie w głowie jednej osoby.
Onboarding lives only in one person's head.
Procesy, których nikt nie opisał, więc każdy robi po swojemu.
Processes no one wrote down, so everyone does them their own way.
Dane przeklejane ręcznie między pięcioma narzędziami, codziennie.
Data copied by hand between five tools, every single day.
Dotyczy to zarówno komunikacji, jak i procesów: pięć wersji szablonu, za które nikt nie odpowiada, zamieniamy w jeden standard i jeden obieg pracy.
The same goes for communication and processes: five template versions that no one owns become one standard and one flow.
W tej sekcji pojawią się konkretne przykłady: newslettery, kampanie mailowe, automatyzacje i procesy przed oraz po uporządkowaniu.
This section will show concrete examples: newsletters, email campaigns, automations and processes before and after being cleaned up.
Pełne opisy projektów pojawią się po publikacji pierwszych wdrożeń.
Full project descriptions will appear after the first rollouts are published.
Zaczynamy od odbiorcy i procesu, nie od narzędzia.
We start from the audience and the process, not the tool.
Większość firm nie potrzebuje nowej platformy. Potrzebuje, żeby ważne wiadomości naprawdę docierały, procesy były opisane, a powtarzalna robota robiła się sama.
Most companies don't need a new platform. They need important messages to actually land, processes written down, and repetitive work happening on its own.
Porządek nie jest dany raz na zawsze — kipple zawsze wraca. Dlatego zostawiamy po sobie standardy i rozwiązania, które łatwo utrzymać, a pełna kontrola nad nimi zostaje u Ciebie.
Order is never permanent — kipple always returns. So we leave behind standards and solutions that are easy to maintain, with full control on your side.
„Kipple wypiera nie-kipple. Chaos zawsze wygrywa, jeśli nikt z nim nie walczy."
"Kipple drives out nonkipple. Chaos always wins, if no one fights it."
My jesteśmy od tej walki.
Our whole job is that fight.
Stąd nazwa. U Philipa K. Dicka kipple to śmieć, który mnoży się sam, gdy nikt nie patrzy. W firmach mnoży się tak samo: w skrzynkach mailowych, w nieopisanych procesach, w ręcznie przeklejanych danych.
Hence the name. In Philip K. Dick's world, kipple is junk that multiplies on its own when no one is looking. In companies it multiplies the same way: in inboxes, in undocumented processes, in hand-copied data.
Pierwsze Prawo Kipple · wg P. K. Dicka, „Czy androidy śnią o elektrycznych owcach?"
The First Law of Kipple · after P. K. Dick, "Do Androids Dream of Electric Sheep?"